Identifiant d’unité IBUBd9SMMYDzSEEEvl5ydaawVj4
D42 ḥꜣ(.t)-ꜥ m ṯs.w.PL n md.t.PL nfr.t • jri̯.t.n D43 (j)r(.j)-pꜥ.t ḥꜣ(.tj)-ꜥ • jt-nṯr mri̯.y-nṯr • D45 sḏm-ḥw.t.PL-wr.yt.PL-6 1,12 • rʾ-shrr-m-tꜣ-r-ḏr=f • D46 (j)m(.j)-rʾ-nʾ.t ṯꜣ.tj • Ptḥ-ḥtp-wr ḏd =f • D47 m sbꜣ ḫm 1,13 r rḫ • D48 r tp-ḥsb n md.t.PL nfr.t • D49 m ꜣḫ.t n.t sḏm.t(j) ={st}〈sn〉 • D50 m wgg.t n.t thi̯.t(j) ={st}〈sn〉 •
Commentaires
-
Die Formen sḏm.t st und thi̯.t st sind problematisch. Die Existenz eines akt. futurischen Partizips oder Subst. auf .t(j) ist sehr unsicher (Gunn, Studies in Egyptian Syntax, 41; Gardiner, EG, § 364).
-
Die Formen sḏm.t st und thi̯.t st sind problematisch. Die Existenz eines akt. futurischen Partizips oder Subst. auf .t(j) ist sehr unsicher (Gunn, Studies in Egyptian Syntax, 41; Gardiner, EG, § 364).
-
wr in Ptḥ-ḥtp-wr wurde von Zaba vergessen.
-
Das .t wurde vom Schreiber unter der Zeile hinzugefügt. In pPrisse wird die Präposition n (Dativ) benutzt.
Identifiant permanent:
IBUBd9SMMYDzSEEEvl5ydaawVj4
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9SMMYDzSEEEvl5ydaawVj4
Citer en tant que:
(Citation complète)Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Identifiant d’unité IBUBd9SMMYDzSEEEvl5ydaawVj4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9SMMYDzSEEEvl5ydaawVj4>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9SMMYDzSEEEvl5ydaawVj4, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.