Token ID IBUBd9SQlrNAn0misdUPWvZTRWM



    place_name
    de
    die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de
    Uferland

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_2-lit
    de
    wissen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl




    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
"Die beiden Länder (und) die Uferländer, [sie? wissen] . . . !"
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd9SQlrNAn0misdUPWvZTRWM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9SQlrNAn0misdUPWvZTRWM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd9SQlrNAn0misdUPWvZTRWM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9SQlrNAn0misdUPWvZTRWM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9SQlrNAn0misdUPWvZTRWM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)