معرف الرمز المميز IBUBd9XQ4cWIYUqEmwemKI3SvSg
تعليقات
-
Vor dem nhs sind Zeichenreste zu erkennen, die vermutlich zu einer Sonnenscheibe und dem Ideogramm-/Füllstrich gehören. Entweder gehört es zu einem vorangegangenen Satz oder es ist ein temporaler Nebensatz bzw. eine Temporalphrase zum hiesigen (etwa "Am Morgen erwachte er" oder dergleichen); zu Sätzen nach dem Muster jy.t pw jri̯.n=f mit einleitenden temporalen Nebensätzen vgl. das Prinzenmärchen, Z. 5,7 und 8,14; zu schwarz geschriebenen Temporalphrasen, die einen rubrizierten Hauptsatz einleiten, vgl. die Erzählung von Apophis und Seqenenre, Z. 2,3, sowie Horus und Seth, Z. 6,2, 8,2 und 14,9 (als Rubrum geschrieben ist dort jeweils das den Hauptsatz beginnende wn.jn).
معرف دائم:
IBUBd9XQ4cWIYUqEmwemKI3SvSg
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9XQ4cWIYUqEmwemKI3SvSg
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Jessica Jancziak، Billy Böhm، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd9XQ4cWIYUqEmwemKI3SvSg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9XQ4cWIYUqEmwemKI3SvSg>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9XQ4cWIYUqEmwemKI3SvSg، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.