Token ID IBUBd9dKFWqNt0g6kZQA5jhwQQA
epith_king
König von Ober- und Unterägypten
(unspecified)
ROYLN
kings_name
[Thronname Merenptahs]
(unspecified)
ROYLN
epith_king
Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
Merenptah-hetep-her-Maat
(unspecified)
ROYLN
substantive_masc
Einziger
(unspecified)
N.m:sg
verb_caus_2-lit
stärken
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive
Herz
Noun.pl.stabs
N:pl
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
substantive_masc
Hunderttausend
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb_2-lit
eintreten
Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg
substantive_masc
Atem
(unspecified)
N.m:sg
preposition
zu (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Nase
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
wegen (Grund, Zweck)
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
[Dem.Pron., Artikel]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
Anblick
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
König von Ober- und Unterägypten, Baenre-Meriamun, Sohn des Re, Merenptah-Hetephermaat; der Eine, der die Herzen von Hunderttausenden ermutigt, in deren Nase(n) Atemluft eintritt bei seinem Anblick;
4
Dating (time frame):
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
Tilman Giese,
Julia Jushaninova,
Ralph Birk,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Gunnar Sperveslage,
Simon D. Schweitzer,
Jonas Treptow
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/17/2025)
Persistent ID:
IBUBd9dKFWqNt0g6kZQA5jhwQQA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9dKFWqNt0g6kZQA5jhwQQA
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Tilman Giese, Julia Jushaninova, Ralph Birk, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Token ID IBUBd9dKFWqNt0g6kZQA5jhwQQA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9dKFWqNt0g6kZQA5jhwQQA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9dKFWqNt0g6kZQA5jhwQQA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.