معرف الرمز المميز IBUBd9dRJsx4rE7bifZp0BNoCzc
تعليقات
-
Die Lesung der Opfergaben folgt Hodjash und Berlev. Die Lesung des Beginns der Liste weicht aber davon ab: qbḥ (nṯr.j) ṯꜣ 2 kommt in den Opferlisten häufig in dieser Kombination vor, weswegen es nahe liegt, hier von derselben Kombination auszugehen. Ferner erscheint der ꜥ(j)-Napf in den Opferlisten nicht als eigenständiger Gegenstand, dafür aber unter anderem als Behälter für bd-Natron. Hodjashs und Berlevs Lesefolge: "Wash-stand set, two pellets of natron, two pellets of bed-natron; one bowl" wird daher durch die oben stehende ersetzt. Vgl. zu den Gaben W. Barta, Die altägyptische Opferliste von der Frühzeit bis zur griechisch-römischen Epoche, MÄS 3, Berlin 1963.
معرف دائم:
IBUBd9dRJsx4rE7bifZp0BNoCzc
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9dRJsx4rE7bifZp0BNoCzc
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Alexander Schütze، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Johannes Jüngling، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd9dRJsx4rE7bifZp0BNoCzc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9dRJsx4rE7bifZp0BNoCzc>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9dRJsx4rE7bifZp0BNoCzc، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.