معرف الرمز المميز IBUBd9e5f4yZ9UVEqeAMJolzfqU



    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de
    erkennen

    SC.n.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act-ant

    substantive_masc
    de
    Gelehrter

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Wesen

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     




    1cm leer
     
     

     
     
de
Der Sachkundige kann seine (d.h. des Bescheidenen) Natur nicht erkennen.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Billy Böhm، Lutz Popko، Samuel Huster، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • Burkard und Thissen, Einführung in die altägyptische Literatur I, 199 übersetzen: "der weise Mann kennt nicht seinen (eigenen) Charakter", aber es ist wahrscheinlicher, daß es um den Charakter des "Schweigenden" geht (so Brunner, Vernus, Quirke und auch Quack, Die Lehren des Ani, OBO 141, Freibung und Göttingen 1994, 191 und Morenz, in: DE 39, 1997, 69).

    كاتب التعليق: Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd9e5f4yZ9UVEqeAMJolzfqU
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9e5f4yZ9UVEqeAMJolzfqU

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Billy Böhm، Lutz Popko، Samuel Huster، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd9e5f4yZ9UVEqeAMJolzfqU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9e5f4yZ9UVEqeAMJolzfqU>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9e5f4yZ9UVEqeAMJolzfqU، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)