Token ID IBUBd9e6v26MaExChDFPgsWA88U
Kommentare
-
wḫꜣ st: Gardiner, 18* mit Anm. 4 übersetzt "thou art seeking them for thyself", wobei er st auf die erforderliche Zahl an Männern oder auf die Lösung des Problems bezieht. Auch Wente, 105 bezieht "it is you who are seeking them for yourself" auf die erforderliche Zahl an Männern. Laut Erman, 283, Anm. 5 bedeutet der Satz: "du versuchst es zunächst allein zu machen und das gelingt nicht". Eine grammatisch problematische prospektivische Übersetzung von wḫꜣ bei Fischer-Elfert ergibt: "du sollst sie für dich anfordern". Übersetzt man das Partizip im neuägyptischen Sinn perfektisch, ergibt dies: "du bist doch derjenige, der den Auftrag verlangt/für sich gesucht hat".
Persistente ID:
IBUBd9e6v26MaExChDFPgsWA88U
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9e6v26MaExChDFPgsWA88U
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd9e6v26MaExChDFPgsWA88U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9e6v26MaExChDFPgsWA88U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9e6v26MaExChDFPgsWA88U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.