معرف الرمز المميز IBUBd9ezAW5xYU7Luqb3EHFxtSg


(واحدة من 4 قراءات مختلفة لهذه الجملة: >> #1 <<، #2، #3، #4)
de
dein Vorderschenkel wird von Herischef (für: Reschef?) abgeschnitten, nachdem Anat dich niedergemacht hat,
(ODER: dein Vorderschenkel wird für Herischef abgeschnitten, indem du für Anat niedergemetzelt bist)

تعليقات
  • - wꜥwꜥ〈.n〉 tw {n} Ꜥnt und (j)n: Emendierungen nach Lange, Der magische Papyrus Harris, 90, Anm. zu Vers 25 (gefolgt von Bommas, 39; Leitz, Magical and Medical Papyri, 48: "Your foreleg is severed by Herishef, you are overpowered by Anat"; Winand und Gohy, in: LingAeg 19, 2011, 202, Beisp. 214 und 239, Beisp. 415).
    Quack, Rez. Bommas, in: AfP 44, 1998, 312 kommt ohne Emendierung aus: wꜥwꜥ.tj n Ꜥnt, wobei das Pseudopartizip zu =k gehört und n nicht "von, durch", sondern "für" bedeutet (ähnlich schon Borghouts, Ancient Egyptian Magical Texts, 50: "Your foreleg is cut off for Herishef and hacked up for Anat"). (so auch Fischer-Elfert, Altägyptische Zaubersprüche, 70: "Dein Vorderschenkel wird für Herischef abgeschnitten, indem du niedergemetzelt bist für Anat.")

    كاتب التعليق: Peter Dils (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٠/٠٧/١٠، آخر مراجعة: ٢٠٢٣/١١/٠٧)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd9ezAW5xYU7Luqb3EHFxtSg
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9ezAW5xYU7Luqb3EHFxtSg

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Katharina Stegbauer، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Billy Böhm، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd9ezAW5xYU7Luqb3EHFxtSg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9ezAW5xYU7Luqb3EHFxtSg>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٢ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9ezAW5xYU7Luqb3EHFxtSg، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٢ أبريل ٢٠٢٥)