Token ID IBUBd9gfuJY7SkZRv7zalioQVqI
verb_2-gem
[aux.]
PsP.1sg
V\res-1sg
117
preposition
kennen
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
kennen
Inf
V\inf
epith_god
der in seiner Barke ist (Sonnengott)
(unspecified)
DIVN
2Q
preposition
wie
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Einer
(unspecified)
N.m:sg
undefined
[Wort]
(unspecified)
(undefined)
0,5Q
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
10Q
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
undefined
[Wort]
(unspecified)
(undefined)
2Q
undefined
[Wort]
(unspecified)
(undefined)
preposition
seit (temporal)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
hören
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
118
verb_caus_2-lit
sich erinnern
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Schönheit
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
1Q
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
1Q
Ich [kenne] den, der in [seiner] Barke ist (= Re) ... wie einer ..., seit [ich] hör[te], dass ⸢er⸣ (= Re) sich ⸢deiner⸣ Vollkommenheit [erin]nert ...
Autor:innen:
Silke Grallert;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Jonas Treptow,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
IBUBd9gfuJY7SkZRv7zalioQVqI
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9gfuJY7SkZRv7zalioQVqI
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd9gfuJY7SkZRv7zalioQVqI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9gfuJY7SkZRv7zalioQVqI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9gfuJY7SkZRv7zalioQVqI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.