Token ID IBUBd9hCmwJWWk1PhXvUyjHXuSI
verb
der Rächer ("das Antlitz waschen")
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Gesicht
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
[Seminomen (Subjekt i. NS)]
(unspecified)
dem
verb_3-lit
spalten
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
Gehörn, Scheitel (u.Ä.)
Noun.pl.stabs
N.f:pl
Koch 34
Koch 34
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
stehen
SC.n.act.ngem.3sg_Neg.n
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
man (pron. suff. 3. sg.)
(unspecified)
-3sg.c
56
preposition
in der Nähe von
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
(pron. suff. 3. masc. sg.) nach Präp.
(unspecified)
-3sg.m
"Ein Rächer ist er, der die Gehörne (Schädel) spaltet, man kann nicht standhalten in seiner Nähe!"
Datierung:
Autor:innen:
Frank Feder;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Antonie Loeschner,
Simon D. Schweitzer,
Lutz Popko,
Samuel Huster,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentare
-
vgl. demot. qb(ꜣ): "kühlen", "rächen"
-
tšꜣ ist, sicher unkorrekt, ohne ꜣ geschrieben.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBd9hCmwJWWk1PhXvUyjHXuSI
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9hCmwJWWk1PhXvUyjHXuSI
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd9hCmwJWWk1PhXvUyjHXuSI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9hCmwJWWk1PhXvUyjHXuSI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9hCmwJWWk1PhXvUyjHXuSI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.