Token ID IBUBd9iU7pMPC0iZu3uvaN2d9oc






    2.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Wasserspende

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Kügelchen

    (unspecified)
    N.m:sg




    2.2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Opferplatte

    (unspecified)
    N.f:sg




    2.3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Königsopfer

    (unspecified)
    N.m:sg




    2.4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Königsopfer

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Hof

    (unspecified)
    N.f:sg




    2.5
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de
    sitzen

    Imp.sg
    V\imp.sg




    2.6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Frühstück ("Waschung des Mundes")

    (unspecified)
    N.m:sg




    2.7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [ein Brot]

    (unspecified)
    N.m:sg




    2.8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [ein Brot]

    (unspecified)
    N.m:sg




    2.9
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    [ein Bier (aus der Djeseret-Pflanze?)]

    (unspecified)
    N.f:sg




    2.10
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    [eine Bierart]

    (unspecified)
    N.m:sg




    2.11-2.13
     
     

     
     




    Zerstörung
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Wasserspende (mit Duft)kugeln, Opferplatte, Königsopfer, Hof-〈〈Königs〉〉opfer, hinsetzen!, Brot und Bier zum Frühstück, Wet-Brot, Reteh-Brot, Bier der Djeseret-Art, Bier der Chenemes-Art ...;
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd9iU7pMPC0iZu3uvaN2d9oc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9iU7pMPC0iZu3uvaN2d9oc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd9iU7pMPC0iZu3uvaN2d9oc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9iU7pMPC0iZu3uvaN2d9oc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9iU7pMPC0iZu3uvaN2d9oc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)