معرف الرمز المميز IBUBd9jpTDQLPExfk9j2PiUelgU


de
Er wird [nicht] enthoben von irgendeinem seiner Posten.
التأريخ (الإطار الزمني):

تعليقات
  • ṯni̯: Fischer-Elfert, Lehre eines Mannes, 122 vermutet eine Bedeutung "jemanden von einem Amt suspendieren, daraus entfernen" und verweist für die Transkription nn ṯni̯.tw=f r s.t nb.t noch auf das unpublizierte oGardiner 632, 6. Vernus bleibt bei einer aktiven Lesung des Verbs: "il ne fait pas de distinction selon chaque endroit (??)". Jäger macht aus ṯni̯ ein aktivisches Partizip: "es gibt keinen, der höher stünde als er in irgendeinem seiner Posten" (nn ṯn.w 〈r〉=f r s.t=f nb.t). Roccati übersetzt ebenfalls mit einer nicht-konjugierten Form von ṯni̯: "non c'è differenza da ogni suo posto".

    كاتب التعليق: Peter Dils، مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch (تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd9jpTDQLPExfk9j2PiUelgU
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9jpTDQLPExfk9j2PiUelgU

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Billy Böhm، Lutz Popko، Samuel Huster، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd9jpTDQLPExfk9j2PiUelgU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9jpTDQLPExfk9j2PiUelgU>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ١٤ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9jpTDQLPExfk9j2PiUelgU، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ١٤ أبريل ٢٠٢٥)