Identifiant d’unité IBUBd9m99oJNeUmChlhEnTZKBE0


(Une sur 2 variantes de lecture de cette phrase: >> #1 <<, #2)


    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.3pl
    art.poss:pl


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    substantive_masc
    de
    Wohnort

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Weg

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl






     
     

     
     
de
Ihre Wohnstätten (wurden) zu Wegen (oder: schwanden dahin).
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Peter Dils, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 29.09.2025)

Commentaires
  • wꜣ.t ist mit den laufenden Beinchen determiniert. Zu einer derartigen Determinierung des Nomens wꜣ.t vgl. DZA 22.048.600 (im Totenbuch). Als Alternative könnte das Verb wꜣi̯ angesetzt werden, das, da ein Verb der Bewegung, sein Präsens I mit m bilden kann.

    Auteur du commentaire: Lutz Popko, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 24.10.2019)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBd9m99oJNeUmChlhEnTZKBE0
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9m99oJNeUmChlhEnTZKBE0

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Peter Dils, Anja Weber, Identifiant d’unité IBUBd9m99oJNeUmChlhEnTZKBE0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9m99oJNeUmChlhEnTZKBE0>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9m99oJNeUmChlhEnTZKBE0, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)