Token ID IBUBd9nuhV3Gckqghv6kT8ZqXhs






    6.6
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_masc
    de
    Feuer, Flamme

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.f.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:f.sg=

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Begräbnis

    (unspecified)
    N.f:sg




    (•)
     
     

     
     
de
das Feuer ist sein Begräbnis.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • - qrs.t wird mit dem Stoffstreifen determiniert, weshalb manche Bearbeiter mit "Leichentuch" übersetzen (so Griffith, Lichtheim, Bresciani, Israeli, in: Fs Lichtheim, I, 483). Weitere Übersetzungen sind "Grab" (Lange), "Scheiterhaufen des Toten" (Simpson), "Sarg" (Roccati).

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd9nuhV3Gckqghv6kT8ZqXhs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9nuhV3Gckqghv6kT8ZqXhs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd9nuhV3Gckqghv6kT8ZqXhs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9nuhV3Gckqghv6kT8ZqXhs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9nuhV3Gckqghv6kT8ZqXhs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)