Token ID IBUBd9qZuh7KpEgPnb4RjfQ3PIs



    personal_pronoun
    de
    ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unedited)
    1sg




    6
     
     

     
     

    verb_caus_4-inf
    de
    vorn sein lassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ihr [pron. suff. 2. pl.]

    (unedited)
    -2pl

    substantive_fem
    de
    Sitz, Stelle; Stellung

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de
    [mit Inf./gramm.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    fesseln, binden

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive
    de
    Herz

    (unedited)
    N(infl. unedited)




    4,5Q
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Ich bin es, dessen Sitz ihr vorne sein lassen werdet, beim Fesseln der Herzen [---]
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd9qZuh7KpEgPnb4RjfQ3PIs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9qZuh7KpEgPnb4RjfQ3PIs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd9qZuh7KpEgPnb4RjfQ3PIs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9qZuh7KpEgPnb4RjfQ3PIs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9qZuh7KpEgPnb4RjfQ3PIs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)