معرف الرمز المميز IBUBd9r0UXn7F0b6lAJ0OQ61wO4





    548b

    548b
     
     

     
     


    verb
    de
    froh sein; informieren (wörtl. "Herz erfreuen")

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Leichnam

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc





    T/F/W 52 = 49
     
     

     
     


    kings_name
    de
    Teti

    (unspecified)
    ROYLN


    verb
    de
    jung sein

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Sei froh/wisse: Was Tetis Leichenteile angeht, die sind junge.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢١/١٠/١٥)

معرف دائم: IBUBd9r0UXn7F0b6lAJ0OQ61wO4
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9r0UXn7F0b6lAJ0OQ61wO4

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber، معرف الرمز المميز IBUBd9r0UXn7F0b6lAJ0OQ61wO4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9r0UXn7F0b6lAJ0OQ61wO4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9r0UXn7F0b6lAJ0OQ61wO4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)