Token ID IBUBd9sEioEA1kHrgDlsdalSAOM
nb-jmꜣḫ ḫr nswt (j)m(.j)-rʾ-zẖꜣ(.w) ẖr(.j)-ḥ(ꜣ)b(.t)-ḥr(.j)-tp H̱ty-ꜥnḫ stehender Mann mit Bogen und Axt unterhalb der Inschrift
title
Herr der Ehrwürdigkeit
(unspecified)
TITL
preposition
bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)
(unspecified)
PREP
substantive
König
(unspecified)
N:sg
title
Vorsteher der Schreiber
(unspecified)
TITL
title
oberster Vorlesepriester
(unspecified)
TITL
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
stehender Mann mit Bogen und Axt unterhalb der Inschrift
Possessor of dignity before the king, overseer of scribes, chief lector priest Khetyankh.
Dating (time frame):
Author(s):
Renata Landgrafova & Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Johannes Jüngling,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
H̱ty-ꜥnḫ: Am Kolumnenende steht ein t, das wohl zum ursprünglichen Text aus der Zeit des Heni gehörte.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd9sEioEA1kHrgDlsdalSAOM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9sEioEA1kHrgDlsdalSAOM
Please cite as:
(Full citation)Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd9sEioEA1kHrgDlsdalSAOM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9sEioEA1kHrgDlsdalSAOM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9sEioEA1kHrgDlsdalSAOM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.