Token ID IBUBd9sSwpYoQkkOiMP2bsjFbuI






    Dd, D1, Z. 1
     
     

     
     




    3Q
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Vater

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de
    tun

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    das Leben-geben (nominalisiert)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)
fr
--3Q-- son père pour qu'il donne la vie éternellement.
Author(s): René Preys; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd9sSwpYoQkkOiMP2bsjFbuI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9sSwpYoQkkOiMP2bsjFbuI

Please cite as:

(Full citation)
René Preys, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd9sSwpYoQkkOiMP2bsjFbuI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9sSwpYoQkkOiMP2bsjFbuI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9sSwpYoQkkOiMP2bsjFbuI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)