معرف الرمز المميز IBUBd9uHz2CfQEKEovT2joQYaP4




    330b

    330b
     
     

     
     

    verb
    de
    nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_2-lit
    de
    nicht wissen

    Neg.compl.unmarked
    V\advz

    kings_name
    de
    Unas

    (unspecified)
    ROYLN

    gods_name
    de
    Horus-Sopdu

    (unspecified)
    DIVN
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Sei nicht in Unkenntnis des Unas, Horus-Sopdu.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBd9uHz2CfQEKEovT2joQYaP4
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9uHz2CfQEKEovT2joQYaP4

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd9uHz2CfQEKEovT2joQYaP4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9uHz2CfQEKEovT2joQYaP4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9uHz2CfQEKEovT2joQYaP4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)