Token ID IBUBdQ0GGuGBS04uhHroGPfviDU
sp⸢r⸣ r sbḫ.t 4.nw.t 2 nb.t-p.t ḥn.wt-Tꜣ.DU ndb.yt nb.t tꜣ t⸢m⸣ LdN 52-53 3 ꜥꜣ.t-šfšf.t 53 r wnw.t 5.nw.t ḥr.t-jb-wjꜣ=s
verb_3-lit
gelangen
Inf
V\inf
preposition
zu
(unspecified)
PREP
substantive
Pforte
(unspecified)
N:sg
ordinal
[Ordinalzahl]
Ord.f
NUM.ord:sg.f
2
epith_god
EP/'Herrin des Himmels'
(unspecified)
DIVN
epith_god
EP/'Herrscherin der beiden Länder'
(unspecified)
DIVN
verb
verzehren
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_fem
Herrin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
Land
(unspecified)
N.m:sg
verb
vollständig sein
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
LdN 52-53
LdN 52-53
3
artifact_name
EN/'groß an Autorität'
(unspecified)
PROPN
53
53
preposition
zu
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Stunde
(unspecified)
N.f:sg
ordinal
[Ordinalzahl]
Ord.f
NUM.ord:sg.f
epith_god
EN/'in der Mitte ihrer Barke Befindliche'
(unspecified)
DIVN
Gelangen zur vierten Pforte, 'Herrin des Himmels, Herrscherin der beiden Länder, Verzehrende, Herrin des Landes, indem es vollständig ist, groß an Autorität', zur fünften Stunde 'Die in der Mitte ihrer Barke ist'.
LdN 52
1
LdN 52
1
LdN 52
1
Autor:innen:
Elke Freier & Doris Topmann;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Lutz Popko,
Doris Topmann,
Sara Toumi,
Gunnar Sperveslage,
Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 25.09.2025)
Persistente ID:
IBUBdQ0GGuGBS04uhHroGPfviDU
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQ0GGuGBS04uhHroGPfviDU
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Elke Freier & Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Doris Topmann, Sara Toumi, Gunnar Sperveslage, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQ0GGuGBS04uhHroGPfviDU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQ0GGuGBS04uhHroGPfviDU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQ0GGuGBS04uhHroGPfviDU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.