Token ID IBUBdQ0JpySkmUFErVA9ulORj2U




    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    de
    bringen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam-pass


    substantive_masc
    de
    der Andere

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    wegen

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Äußerung

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Kein anderer wurde herbeigeholt aufgrund seiner (fähigen) Redeweise.
Author(s): Alexander Schütze; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/10/2024)

Persistent ID: IBUBdQ0JpySkmUFErVA9ulORj2U
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQ0JpySkmUFErVA9ulORj2U

Please cite as:

(Full citation)
Alexander Schütze, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Peter Dils, Token ID IBUBdQ0JpySkmUFErVA9ulORj2U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQ0JpySkmUFErVA9ulORj2U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQ0JpySkmUFErVA9ulORj2U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)