Token ID IBUBdQ1FCMUGukwii5iHdqZxp8g



    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    particle_enclitic
    de
    [enkl.Partikel]

    (unspecified)
    =PTCL

    verb_3-lit
    de
    wenig sein; mangelhaft sein

    SC.act.ngem.nom.subj_Aux.jw
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Statue

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    5, 8
     
     

     
     




    {wt}
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de
    Amulett

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg

    verb_2-gem
    de
    klein sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m
en
Moreover, insufficient are imag[es] and amulets on one who is small.
Autor:innen: Roland Enmarch; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Für eine teilweise andere Übersetzung und Interpretation von Kol. 5, 7-9 siehe Fecht, in: ZÄS 100, 1973, 6-16.

    Autor:in des Kommentars: Roland Enmarch; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdQ1FCMUGukwii5iHdqZxp8g
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQ1FCMUGukwii5iHdqZxp8g

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Roland Enmarch, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQ1FCMUGukwii5iHdqZxp8g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQ1FCMUGukwii5iHdqZxp8g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQ1FCMUGukwii5iHdqZxp8g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)