Token ID IBUBdQ1z3aqaa08ij5ODQJsyYHA



    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    fungieren als

    SC.n.act.ngem.1sg_Aux.jw
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    title
    de
    Vorsteher der Menschen

    (unspecified)
    TITL

    preposition
    de
    mehr als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Tausend

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
en
I was an overseer of over a thousand people.
Autor:innen: Renata Landgrafova & Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdQ1z3aqaa08ij5ODQJsyYHA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQ1z3aqaa08ij5ODQJsyYHA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQ1z3aqaa08ij5ODQJsyYHA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQ1z3aqaa08ij5ODQJsyYHA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQ1z3aqaa08ij5ODQJsyYHA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)