Token ID IBUBdQ2QUGxlB0BDpkuNGx1SQgo
Kommentare
-
Obwohl nach Sethe, Komm. Pyr. I,2 und Allen, Inflection (1984), ?439 alle in den Pyramidentexten belegten n sḏm.n=f js perfektisch sind, ist hier eine präsentische Übersetzung sinnvoller. Die Übersetzungen Faulkners ("for you have not been named"), Barguets ("On ne t'a certes pas nommé) und Carriers ((car) (c'est pas moi qui ai prononcé [ton nom])) verwenden alle die übertragene Bedeutung des Wortes dm, die aber m.E. des Objektes rn bedarf, das hier nicht steht. Zudem scheint mir die Grundbedeutung des Verbes "stechen, beissen" wesentlich besser in den Kontext eines Anti-Schlangenzaubers zu passen. Daher wurde sie hier verwendet.
Persistente ID:
IBUBdQ2QUGxlB0BDpkuNGx1SQgo
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQ2QUGxlB0BDpkuNGx1SQgo
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Token ID IBUBdQ2QUGxlB0BDpkuNGx1SQgo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQ2QUGxlB0BDpkuNGx1SQgo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQ2QUGxlB0BDpkuNGx1SQgo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.