Token ID IBUBdQ3jSNela0HNlfQ2tqQsLwg



    verb_2-gem
    de
    sehen; erblicken

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_fem
    de
    Fahrt

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    artifact_name
    de
    Orion

    (unedited)
    PROPN(infl. unedited)

    nisbe_adjective_substantive
    de
    herrlich, erhaben

    (unedited)
    N-adjz(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    kreuzen, jmdn. übersetzen, durchziehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Urgewässer

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Ich werde die Fahrt des erhabenen Orion sehen, der den Nun überquert.
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Jonas Treptow, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdQ3jSNela0HNlfQ2tqQsLwg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQ3jSNela0HNlfQ2tqQsLwg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Jonas Treptow, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQ3jSNela0HNlfQ2tqQsLwg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQ3jSNela0HNlfQ2tqQsLwg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQ3jSNela0HNlfQ2tqQsLwg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)