Token ID IBUBdQ4nvpwseUtnuTXI3Jj5NlY






    1
     
     

     
     

    title
    de
    Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Wesir

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL




    2
     
     

     
     




    Zerstörung
     
     

     
     

    title
    de
    [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Hüter des Geheimnisses

    (unspecified)
    TITL




    3
     
     

     
     




    Zerstörung
     
     

     
     

    title
    de
    [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL




    4
     
     

     
     




    Zerstörung
     
     

     
     

    title
    de
    Vorsteher des Waffenhauses

    (unspecified)
    TITL




    5
     
     

     
     

    title
    de
    Hüter des Geheimnisses über den Befehl des Königs

    (unspecified)
    TITL




    6
     
     

     
     




    Zerstörung
     
     

     
     

    title
    de
    Vorsteher aller Verhöre

    (unspecified)
    TITL




    7
     
     

     
     

    title
    de
    Versorgter beim König

    (unspecified)
    TITL

    adjective
    de
    beliebt

    (unspecified)
    ADJ




    8
     
     

     
     

    person_name
    de
    Senedjem-ib

    (unspecified)
    PERSN




    Zerstörung
     
     

     
     
de
Der [Iri-pat, Hatia], Wesir, [Einziger] Freund, --Zerstörung-- Hüter des Geheimnisses --Zerstörung-- Vorsteher des Waffenhauses, Hüter des Geheimnisses über den Befehl des Königs --Zerstörung-- Vorsteher [jedes] Verhöres, [Versorgter] beim König, der beliebte [Senedjem-ib].
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdQ4nvpwseUtnuTXI3Jj5NlY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQ4nvpwseUtnuTXI3Jj5NlY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQ4nvpwseUtnuTXI3Jj5NlY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQ4nvpwseUtnuTXI3Jj5NlY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQ4nvpwseUtnuTXI3Jj5NlY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)