Token ID IBUBdQ8QinFnCEe9ustUAFp2K6U



    verb_irr
    de
    veranlassen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_2-lit
    de
    eintreten

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Gelobter

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Geliebter

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Mund

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de
    verschwiegen sein

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    bringen

    SC.pass.ngem.nom.subj_Neg.nn
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de
    unangenehmes Ereignis

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Möge er Eintritt als Gelobter und Austritt als Geliebter gewähren, (mit) verschlossem Mund, ohne dass ein negatives Ereignis herbeigeführt wird.
Autor:innen: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdQ8QinFnCEe9ustUAFp2K6U
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQ8QinFnCEe9ustUAFp2K6U

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQ8QinFnCEe9ustUAFp2K6U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQ8QinFnCEe9ustUAFp2K6U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQ8QinFnCEe9ustUAFp2K6U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)