Token ID IBUBdQ9ig6brdEsFoLjvNulVYCc



    substantive_fem
    de
    Kleidung

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    bestehend aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Leinenstoff

    Noun.du.stabs
    N.m:du




    77
     
     

     
     

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Neues

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Seine Kleidung sind zwei neue Leinenstücke.
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Samuel Huster, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Vgl. die Übersetzung von Hornung, S. 46. Entweder handelt es sich um einen Substantivalsatz oder vor sšr ist ein m of predication zu ergänzen. Bei der hier gegebenen Übersetzung kann zumindest m-mꜣw.t nicht adverbiales Prädikat sein.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko, unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdQ9ig6brdEsFoLjvNulVYCc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQ9ig6brdEsFoLjvNulVYCc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQ9ig6brdEsFoLjvNulVYCc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQ9ig6brdEsFoLjvNulVYCc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1, 14.2.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQ9ig6brdEsFoLjvNulVYCc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)