Token ID IBUBdQBe1dxtYk5Ql00buX8eSYI
substantive_masc
Diener
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Palast
(unspecified)
N.m:sg
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
205
verb_2-lit
mitteilen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
adverb
in Frieden
(unspecified)
ADV
adjective
vollkommen
Adj.sgm
ADJ:m.sg
adverb
sehr
(unspecified)
ADV
Der Diener des Palastes Sinuhe teilt mit: In überaus vollkommenem Frieden!
Dating (time frame):
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Antonie Loeschner,
Simon D. Schweitzer,
Lutz Popko,
Samuel Huster,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdQBe1dxtYk5Ql00buX8eSYI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQBe1dxtYk5Ql00buX8eSYI
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQBe1dxtYk5Ql00buX8eSYI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQBe1dxtYk5Ql00buX8eSYI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQBe1dxtYk5Ql00buX8eSYI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.