Identifiant d’unité IBUBdQDcZH6YFUApkigEmQQ8xko







    Rto 21
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    (sich) öffnen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    substantive_masc
    de
    Türflügel

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    wegen

    (unspecified)
    PREP


    epith_god
    de
    die Herren der Ewigkeit

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     
de
[Offen stehen/geöffnet sind] die beiden Türflügel für die (oder: wegen der) Herren der Ewigkeit.
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Samuel Huster (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 23.07.2025)

Commentaires
  • wn: "(sich) öffnen für" wird normalerweise mit n konstruiert (Wb. I, 311.15 und 312.7-8), weshalb ḥr kausale Bedeutung haben kann (so Van der Plas, 82 und Fischer-Elfert). Oder soll man ein anderes Verb in der Lücke ergänzen?

    Auteur du commentaire: Peter Dils, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBdQDcZH6YFUApkigEmQQ8xko
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQDcZH6YFUApkigEmQQ8xko

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Samuel Huster, Identifiant d’unité IBUBdQDcZH6YFUApkigEmQQ8xko <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQDcZH6YFUApkigEmQQ8xko>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQDcZH6YFUApkigEmQQ8xko, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)