Token ID IBUBdQEt89DoNE7Ym86hfJ4SLlw




    verb_caus_3-lit
    de
    speisen

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    title
    de
    Herr des freien Zugangs im Haus seiner Herrin

    (unspecified)
    TITL





    K6
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    gerechtfertigt

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Möget ihr den Herrn des Schreitens im Haus seiner Herrin Ibi, den Gerechtfertigten, speisen.
Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/27/2022)

Persistent ID: IBUBdQEt89DoNE7Ym86hfJ4SLlw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQEt89DoNE7Ym86hfJ4SLlw

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Anja Weber, Token ID IBUBdQEt89DoNE7Ym86hfJ4SLlw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQEt89DoNE7Ym86hfJ4SLlw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQEt89DoNE7Ym86hfJ4SLlw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)