معرف الرمز المميز IBUBdQGHeyrBe0GEkq59ZuaPzWU





    CT VI 105a

    CT VI 105a
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Schatten

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_3-inf
    de
    (sich) erheben

    Imp.sg
    V\imp.sg


    punctuation
    de
    zweimal (Betonung bei Imperativ)

    (unspecified)
    PUNCT
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
{Schatten}, 〈schwebe auf - zweimal〉!
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/٢٨)

معرف دائم: IBUBdQGHeyrBe0GEkq59ZuaPzWU
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQGHeyrBe0GEkq59ZuaPzWU

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber، معرف الرمز المميز IBUBdQGHeyrBe0GEkq59ZuaPzWU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQGHeyrBe0GEkq59ZuaPzWU>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQGHeyrBe0GEkq59ZuaPzWU، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)