Token ID IBUBdQJmswzM3k2bj54ur1aUtXk


CT V, 42g

CT V, 42g mj 43 ṯz ṯw




    CT V, 42g

    CT V, 42g
     
     

     
     


    verb
    de
    komm!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    43
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    emporsteigen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m
de
Komm, erhebe dich!
Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 16.09.2025)

Persistente ID: IBUBdQJmswzM3k2bj54ur1aUtXk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQJmswzM3k2bj54ur1aUtXk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Token ID IBUBdQJmswzM3k2bj54ur1aUtXk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQJmswzM3k2bj54ur1aUtXk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQJmswzM3k2bj54ur1aUtXk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)