Token ID IBUBdQLKgiWvZUElptbNq8tMfEM
interjection
[Interjektion]; oh!
(unedited)
INTJ(infl. unedited)
epith_god
der Größte (verschiedene Götter)
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
verb_2-gem
sehen; erblicken
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
hin zu, von her [Richtung]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Vater
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unedited)
-3sg.m
title
[Titel], Schreibergehilfe
(unedited)
TITL(infl. unedited)
3
nisbe_adjective_preposition
[Gen.]
(unedited)
gen
gods_name
GN/Thot
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
verb_3-inf
bringen, holen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
zu, für, an [Richtung]; [Dat.]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unedited)
-1sg
verb_3-lit
etw. schnell bringen
(unedited)
V(infl. unedited)
gods_name
Aker (Erdgott)
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
worin ist
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
gods_name
GN/Seth
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
Oh, Großer, der nach seinem Vater schaut, Schreibergehilfe des Thot, hole mir, bring schnell "Aker", in dem Seth ist!
Autor:innen:
Burkhard Backes;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Sophie Diepold,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
IBUBdQLKgiWvZUElptbNq8tMfEM
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQLKgiWvZUElptbNq8tMfEM
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQLKgiWvZUElptbNq8tMfEM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQLKgiWvZUElptbNq8tMfEM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQLKgiWvZUElptbNq8tMfEM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.