Token ID IBUBdQM33Rjbx0v9t6owPmmBKWI
particle
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
finden
SC.act.ngem.3sgm_Neg.bw
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
Stelle
(unspecified)
N.f:sg
verb_2-gem
beugen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Er hat keinen Ort gefunden (oder: er konnte keinen Ort finden), auf den er sich verlassen konnte.
Autor:innen:
Peter Dils;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Lutz Popko,
Svenja Damm,
Anja Weber
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 27.09.2024)
Kommentare
-
- bw gmi̯=f s.t hn=f: Sowohl das negative Perfekt als auch der negative Aorist ergeben einen guten Sinn, im übernächsten, parallel aufgebauten Satz trifft vielleicht ein negativer Aorist eher zu.
- s.t hn=f: Anscheinend die mittelägyptische Konstruktion Substantiv der Zeit oder des Ortes + sḏm=f in einer Genitivkonstruktion (so Caminos, LEM, 231 mit Verweis auf Gunn, in: JEA 35, 1949, 21-24 [Gunn nennt unseren Text nicht, dafür aber zwei Beispiele aus pAnastasi I]).
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBdQM33Rjbx0v9t6owPmmBKWI
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQM33Rjbx0v9t6owPmmBKWI
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Token ID IBUBdQM33Rjbx0v9t6owPmmBKWI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQM33Rjbx0v9t6owPmmBKWI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQM33Rjbx0v9t6owPmmBKWI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.