Token ID IBUBdQM4dAwYbUShn7by22Vdi7o
438b
438b
verb_3-lit
wiederholen
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
Fall
(unspecified)
N.m:sg
Nt/F/E sup 55 = 712
preposition
an (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Nacken
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
gods_name
[eine Schlange]
(unspecified)
DIVN
Sie hat das Ereignis(?) an dem Nacken der ḏsr-tp-Schlange wiederholt.
438b
Nt/F/E sup 54 = 711
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdQM4dAwYbUShn7by22Vdi7o
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQM4dAwYbUShn7by22Vdi7o
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQM4dAwYbUShn7by22Vdi7o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQM4dAwYbUShn7by22Vdi7o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQM4dAwYbUShn7by22Vdi7o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.