معرف الرمز المميز IBUBdQOpcJSeV0T5iYyM6wNf074


1 Zeilenanfang zerstört Zeichenrest ḥr jt =k m(w).t{=j} =k





    1
     
     

     
     




    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     




    Zeichenrest
     
     

     
     

    preposition
    de
    wegen

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de
    Mutter

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
[---] wegen deines Vaters und deiner Mutter.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Svenja Damm، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBdQOpcJSeV0T5iYyM6wNf074
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQOpcJSeV0T5iYyM6wNf074

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Svenja Damm، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBdQOpcJSeV0T5iYyM6wNf074 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQOpcJSeV0T5iYyM6wNf074>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQOpcJSeV0T5iYyM6wNf074، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)