Token ID IBUBdQPWYx7dNUbymEmIQRMZsaA



    particle
    de
    [aux.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Personifikation(2)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    prepositional_adverb
    de
    da, dort

    (unedited)
    PREP\advz(infl. unedited)

    adverb
    de
    vorwärts, zuerst, vordem (lokal und temporal)

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)

    preposition
    de
    unter (einer Anzahl von)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_2-lit
    de
    zählen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Jahr

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Mein Ba ist dort ganz vorne unter dem Zähler der Jahre.
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdQPWYx7dNUbymEmIQRMZsaA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQPWYx7dNUbymEmIQRMZsaA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQPWYx7dNUbymEmIQRMZsaA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQPWYx7dNUbymEmIQRMZsaA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQPWYx7dNUbymEmIQRMZsaA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)