Token ID IBUBdQPk73uZMUlKo565mZPjun8





    Textfeld in 6 Zeilen

    Textfeld in 6 Zeilen
     
     

     
     





    1
     
     

     
     


    substantive
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N:sg


    epith_god
    de
    Horus, der von Edfu

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr von Busiris (Osiris, Horus u.a.)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr von Abydos (Osiris u.a. Götter)

    (unspecified)
    DIVN
de
Ein Opfer, das der König, Horus Behedeti und Osiris, Herr von Busiris, großer Gott, Herr von Abydos, geben.
Author(s): Alexander Schütze; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/07/2024)

Comments
  • Wsjr: Lesung mit dem Auge gemäß Kuentz, denn mit dem Sessel Q2 (Engelbach) ergibt die Schreibung keinen Sinn.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 06/07/2024, latest revision: 06/07/2024)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdQPk73uZMUlKo565mZPjun8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQPk73uZMUlKo565mZPjun8

Please cite as:

(Full citation)
Alexander Schütze, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Peter Dils, Token ID IBUBdQPk73uZMUlKo565mZPjun8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQPk73uZMUlKo565mZPjun8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQPk73uZMUlKo565mZPjun8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)