معرف الرمز المميز IBUBdQSuRx9Mq0R0v50fqtzLgXM


de
Dann möchte ich ihm (d.h. dem Stab-des-Alters) die Worte der Zuhörenden/Richter sagen, (und) die Ratschläge/Verhaltensweisen der Vorfahren, die in der Vergangenheit auf die Götter gehört haben.
التأريخ (الإطار الزمني):

تعليقات
  • sḏm.yw: falls man mit Junge (S. 189: "die Worte derjenigen, denen zugehört worden ist") diese Form als passives Partizip verstehen möchte, ergibt "die Worte derjenigen, denen man zuhören sollte" einen guten Sinn (vgl. Quack, in: WdO 35, 2005, 12: "diejenigen, denen zuzuhören ist").

    كاتب التعليق: Peter Dils، مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch (تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBdQSuRx9Mq0R0v50fqtzLgXM
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQSuRx9Mq0R0v50fqtzLgXM

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Billy Böhm، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBdQSuRx9Mq0R0v50fqtzLgXM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQSuRx9Mq0R0v50fqtzLgXM>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ١٧ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQSuRx9Mq0R0v50fqtzLgXM، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ١٧ أبريل ٢٠٢٥)