Token ID IBUBdQTMNe8WN0XxhltJu4QBW6k
jw =j r [{j:}ṯ]ꜣy.ṱ =f [wpw] ⸮m〈n〉t{n}n? jw ca. 1 bis 2Q ⸮wj? r ca. 4Q
Kommentare
-
Der Sinn des hinteren Satzteils ist aufgrund der Zerstörung unklar.
[{j:}ṯ]ꜣy.ṱ=f: Der Anfang des Wortes ist zerstört, aber es sind noch Spuren des Schilfblattes und des Mannes mit der Hand am Mund zu erkennen, Gardiner, LESt 64, 7, Anm. c. Grammatisch liegt eindeutig ein Infinitiv vor, es kann also nicht das Verb ṯꜣu̯ mit j-Augment gemeint sein. Daher ist Gardiner darin recht zu geben, den sitzenden Mann zu streichen. Da aber im bisherigen Text bis auf den vorigen Satz das Verb ṯꜣu̯ und nicht jṯꜣ verwendet wurde, ist hier vielleicht auch das Schilfblatt als überflüssig zu streichen.
mtn wurde von denen, die diese Passage zu übersetzen versuchten, als absolutes Personalpronomen der 2. Pers. Pl. verstanden. Anzumerken ist zumindest, dass die Schreibung ungewöhnlich ist: Der Eule folgt ein am unteren Zeilenrand stehendes t, dann eine Gruppe aus zwei n und den Pluralstrichen. Über dem t hat kein n gestanden, Gardiner, LESt 64, 7, Anm. d-e.
Persistente ID:
IBUBdQTMNe8WN0XxhltJu4QBW6k
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQTMNe8WN0XxhltJu4QBW6k
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Simon D. Schweitzer, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQTMNe8WN0XxhltJu4QBW6k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQTMNe8WN0XxhltJu4QBW6k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQTMNe8WN0XxhltJu4QBW6k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.