Token ID IBUBdQTgOkYe4k8Inx2Rk7EolME
CT VII, 95n
CT VII, 95n
personal_pronoun
ich [Selbst. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
1sg
verb
angreifen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
24
substantive_fem
Kobra ("sich Aufrichtende")
(unspecified)
N.f:sg
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
Ich bin der, der [die Kobra] im Himmel angreift!
Author(s):
Katharina Stegbauer;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdQTgOkYe4k8Inx2Rk7EolME
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQTgOkYe4k8Inx2Rk7EolME
Please cite as:
(Full citation)Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQTgOkYe4k8Inx2Rk7EolME <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQTgOkYe4k8Inx2Rk7EolME>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQTgOkYe4k8Inx2Rk7EolME, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.