Token ID IBUBdQTgsZQCDEKjv8JLT524MHI






    Satzanfang zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    vortrefflich

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg




    3,2
     
     

     
     

    preposition
    de
    gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Mensch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de
    schlecht

    Adj.plm
    ADJ:m.pl
de
"[---] vortreffliche Mann gegenüber schlechten Menschen (?)."
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Es ist unsicher, inwieweit die Pluralmarkierungen hinter r(m)ṯ zu lesen sind oder nicht, Posener, S. 57. Es sei zumindest angemerkt, dass Merire in Zeile 1,10 als r(m)ṯ{.w} nfr bezeichnet wird.

    Kammerzells Vorschlag, in diese Lücke der dritten Kolumne das Fragment 2 einzufügen (S. 979-980), ist unbegründet.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdQTgsZQCDEKjv8JLT524MHI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQTgsZQCDEKjv8JLT524MHI

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQTgsZQCDEKjv8JLT524MHI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQTgsZQCDEKjv8JLT524MHI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQTgsZQCDEKjv8JLT524MHI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)