Token ID IBUBdQTxvKYEm0cHrABkWo12wAk


de
Wenn du jemand bist, der zu den Gästen gehört im Speiseraum (?; oder: beim Festmahl) eines Mannes, der wichtiger ist als du, dann nimm an, was er gibt (oder: geben wird), (indem) es vor deine Nase gesetzt ist.

Kommentare
  • Vgl. zu dieser Maxime insbesondere:
    - G. Fecht, Cruces interpretum in der Lehre des Ptahhotep (Maximen 7, 9, 13, 14) und das Alter der Lehre, in: Hommages à François Daumas, I, Montpellier 1986, 227-251, vor allem 227-232;
    - H. Goedicke, Ptahhotep Maxim 7: Only Etiquette?, in: GM 189, 2002, 41-45.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils, unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdQTxvKYEm0cHrABkWo12wAk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQTxvKYEm0cHrABkWo12wAk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQTxvKYEm0cHrABkWo12wAk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQTxvKYEm0cHrABkWo12wAk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 31.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQTxvKYEm0cHrABkWo12wAk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 31.3.2025)