Token ID IBUBdQVNJd9qTUyGmCaTkRixwBM


D506

s'',1 D506 [jw] [wnf.t]-jb s(j)p 3,5Q

de
[Eine fröhliche] Frau prü[ft ...

Kommentare
  • Der Ausdruck hat eine Frau als Determinativ hinter jb und ist also lexikalisiert.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdQVNJd9qTUyGmCaTkRixwBM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQVNJd9qTUyGmCaTkRixwBM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQVNJd9qTUyGmCaTkRixwBM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQVNJd9qTUyGmCaTkRixwBM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 14.1.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQVNJd9qTUyGmCaTkRixwBM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 14.1.2025)