Token ID IBUBdQVo6zpvIkW9qcYKaUcsSgg


zweiter Mann, ein bierbrauer

zweiter Mann, ein bierbrauer D.6 ꜥf.tj Zꜣ-mnḫ.t



    zweiter Mann, ein bierbrauer

    zweiter Mann, ein bierbrauer
     
     

     
     




    D.6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Brauer

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
en
The brewer Samenekhet.
Autor:innen: Renata Landgrafova & Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdQVo6zpvIkW9qcYKaUcsSgg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQVo6zpvIkW9qcYKaUcsSgg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQVo6zpvIkW9qcYKaUcsSgg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQVo6zpvIkW9qcYKaUcsSgg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQVo6zpvIkW9qcYKaUcsSgg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)