Identifiant d’unité IBUBdQWARt25GEpdjqazoIZtaCA


rd Zwei Drittel der Zeile verloren 4.8 ḥtp-nṯr m ḏḏ Nfr-[kꜣ]-Rꜥ[-stp.n-Rꜥ] Rest der Zeile verloren



    verb_2-lit
    de
    wachsen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act





    Zwei Drittel der Zeile verloren
     
     

     
     





    4.8
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Gottesopfer

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.gem.nom.subj
    V~ipfv.act


    kings_name
    de
    [Thronname Ramses' IX]

    (unspecified)
    ROYLN





    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     
de
Es wachse [der Name des Atum, Herr der Beiden Länder und von Heliopolis so, wie wachse] das Gottesopfer aus der Gabe des 𓍹Nefer[ka]re-setpen-Re𓍺 (= Ramses IX.) [...]
Auteur(s): Marc Brose; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Florence Langermann, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 20.06.2025)

Commentaires
  • - Ergänzung nach pChester Beatty IX 8.4-5; pTurin 20, 15: rd (zp-2) [rn n Tmw nb tꜣ,wj Jwnw mj rd] ḥtp-nṯr; Karnak, Szene 40 Z. 6 lässt rd nach mj weg.
    - 𓍹Nfr-[kꜣ]-Rꜥ[𓍺]: Der Königsname wahrscheinlich so zu ergänzen. pChesterBeatty IX, 8.5 und pTurin, 20, 16 haben 𓍹Wsr-mꜣꜥ,t-Rꜥ-stp.n-Rꜥ𓍺; Karnak, Ritual 11, Szene 40 Z. 6: zꜣ-Rꜥ 𓍹Stẖ,y mr.y-n-Jmn𓍺.

    Auteur du commentaire: Marc Brose, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBdQWARt25GEpdjqazoIZtaCA
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQWARt25GEpdjqazoIZtaCA

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Florence Langermann, Anja Weber, Identifiant d’unité IBUBdQWARt25GEpdjqazoIZtaCA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQWARt25GEpdjqazoIZtaCA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQWARt25GEpdjqazoIZtaCA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)