Token ID IBUBdQWTG3bPbkeGr18UzeYKHBo


vso 2 Zeilenanfang zerstört 2Q Zeichenreste n pr-Jmn





    vso 2
     
     

     
     




    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     




    2Q Zeichenreste
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    artifact_name
    de
    Haus des Amun (Tempel)

    (unspecified)
    PROPN





     
     

     
     
de
[---] vom Amuntempel.
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdQWTG3bPbkeGr18UzeYKHBo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQWTG3bPbkeGr18UzeYKHBo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQWTG3bPbkeGr18UzeYKHBo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQWTG3bPbkeGr18UzeYKHBo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQWTG3bPbkeGr18UzeYKHBo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)