Identifiant d’unité IBUBdQWXeMCzXU2dpZUNdVKmWXQ
1
verb_3-inf
machen; tun; fertigen; fungieren als; handeln
Inf.t
V\inf
substantive_masc
Abgabe; Viehsteuer
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Rind
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_fem
Kleinvieh; Herde
Noun.pl.stabs
N.f:pl
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
Gau; Bezirk
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
in der Mitte befindliche(r); mittlerer (attributiv)
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
verb_2-gem
sehen; erblicken
Inf
V\inf
substantive_masc
Langhornrind; Ochse (allg.); männliches Tier
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
[ein Ziege]
(unspecified)
N.m:sg
Das berechnen der Abgaben an Rindern und Kleinvieh des muttleren Bezirks und das Betrachten von Rind und Ziege.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Sophie Diepold
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 09.01.2024)
Identifiant permanent:
IBUBdQWXeMCzXU2dpZUNdVKmWXQ
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQWXeMCzXU2dpZUNdVKmWXQ
Citer en tant que:
(Citation complète)Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Identifiant d’unité IBUBdQWXeMCzXU2dpZUNdVKmWXQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQWXeMCzXU2dpZUNdVKmWXQ>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQWXeMCzXU2dpZUNdVKmWXQ, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.