Token ID IBUBdQWyT9gBH0vwqrv0M9QuLic




    adverb
    de
    vorwärts (lokal)

    (unspecified)
    ADV


    adverb
    de
    vorwärts (lokal)

    (unspecified)
    ADV


    preposition
    de
    zu (jmdm.) (Richtung)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Vorwärts, vorwärts zu Osiris!
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 17.12.2021)

Persistente ID: IBUBdQWyT9gBH0vwqrv0M9QuLic
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQWyT9gBH0vwqrv0M9QuLic

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUBdQWyT9gBH0vwqrv0M9QuLic <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQWyT9gBH0vwqrv0M9QuLic>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQWyT9gBH0vwqrv0M9QuLic, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)